Isoya Hirofumi: Duration, and Today “Time” is one of the most rationalized and standardized concepts of modernity. In this exhibition “Duration, and Today” at ARTRO, a renovated warehouse from the Meiji-era, which is regarded as the beginning of Japan’s modern era, the artist installs his works in the tranquil and intimate time-space of historic Kyoto and reconsiders various interpretations of “time.” The exhibition includes ceramic works that re-use 5,000-year-old earthenware shards to rearrange the time axis of the material, and an attempt to link the medium of photography, which can only capture the past, to the present. All works in this exhibition will be shown for the first time in Kyoto. 今日と、持続 「時間」は、近代以降もっとも合理化と標準化の進んだ概念の一つであると言えるでしょう。日本の近代史の始まりである明治期の蔵を改装したARTRO、この会場で開催される「今日と、持続」と題された本展で、磯谷博史は歴史ある京都の静謐で親密な時空間に呼応するように作品を設え、「時間」についての多様な解釈を再考します。出展作品は、5000年前の土器の破片を再利用し、素材のもつ時間軸を再配置する陶芸作品や、過去しか撮影できない写真というメディアを現在につなげる試みなど。本展のすべての作品が京都では初めて公開されるものとなります。
Goods
展覧会中の期間限定でのお菓子をARTROにて販売いたします。 We have prepared limited-time sweets available during the exhibition at ARTRO.
生菓子“活性”
京御菓子司金谷正廣とのコラボレーションによって生まれた生菓子は作品“活性”よりインスピレーションを受け生まれました。 以下金谷氏解説 「活性」は5000年前の小さな土器片を、もう一度泥に戻し、粘土と混ぜ合わせ焼成された素焼きの陶芸作品。 過去と現在の共作であり、物質だけではなく、静止した原始の創造性を現在に置き直す、知の再活性という態度が表明されています。 お菓子では、練り切りという和菓子の素材で整形した球体を用意し、溶かした寒天の液体の中に沈めてます。 5000年前とはいきませんが、5分前に作った素材との共作、徐々に固まっていく時間の経過を感じながら制作しています。
Activation
This confectionery was born out of a collaboration with Kanaya Masahiro, a long-established traditional Japanese sweet shop in Kyoto. It was created drawing inspiration from the artwork "Activation." "Activation" series consists of ceramic artworks made by taking small pottery shards from 5,000 years ago, reverting them back to mud, mixing them with fresh clay, and firing them into bisque pottery. It represents a collaboration between the past and the present, not merely in material form, but also in reawakening the dormant creativity from primitive times to the present day, exemplifying an attitude of reinvigorating ancient wisdom. In confectionery, a spherical shape formed from a traditional Japanese sweet material called "nerikiri" is prepared and submerged in melted agar liquid. While it doesn't span back 5,000 years, it's a collaboration with materials made just five minutes prior, crafted with an awareness of the gradually solidifying passage of time.
琥珀糖“着彩された額”
「着彩された額」は、撮影されたカラー写真を、色褪せたかのようにセピア調に変換、代わりに写真の中にかつてあった特徴的な色が、フレームの一辺、あるいは二辺に着彩された作品です。色と形の情報を分けることで、フレームの色と、写真の中のモチーフはパズルのような関係を結び、鑑賞者の想像力に復元という運動を促しています。 お菓子では、透明な琥珀糖の一辺に白を配置しています。この素材は、煮溶かした透明な液体を固めて乾燥させるのですが、その過程ではまるで日常の写真が色褪せていくかのように少しずつ半透明になっていきます。
"Painted Frames"
"Painted Frames" series features photographs taken in color that have been altered to appear as though they've faded into a sepia tone. In place of the original colors within the photograph, the distinctive hues are now painted on one or both sides of the frame. By separating the color and shape information, the color of the frame and the motif inside the photograph form a puzzle-like relationship, prompting viewers to undertake a mental exercise of restoration, engaging their imagination. In the confectionery version, white is positioned on one side of the transparent amber sugar. This material, when boiled down into a clear liquid and then solidified and dried, becomes gradually more translucent, reminiscent of how everyday photographs fade with time.
Drinks
Artist Information
磯谷博史
1978年東京都生まれ。美術家。東京藝術大学建築科を卒業後、同大学大学院先端芸術 表現科および、ロンドン大学ゴールドスミスカレッジ、アソシエイトリサーチプログ ラムで美術を学ぶ。写真、彫刻、ドローイング、それら相互の関わりを通して、事物 への認識を再考している。2016〜2018年、プロジェクトスペースstatements共同ディ レクター。 近年の主な展覧会に『動詞を見つける』(小海町高原美術館、2022)、『Constellations: Photographs in Dialogue』(サンフランシスコ近代美術館、サンフランシスコ/2021)、 『Lʼimage et son double』(ポンピドゥー・センター、パリ/2021)、『「さあ、もう行 きなさい」鳥は言う「真実も度を越すと人間には耐えられないから」』(SCAI PIRAMIDE、 東京/2021)、『インタラクション:響きあうこころ』(富山市ガラス美術館、富山/2020)、 『Together We Stand』(Bendana | Pinel、パリ/2020)、『シンコペーション:世紀の 巨匠たちと現代アート』(ポーラ美術館、神奈川/2019)、『六本木クロッシング 2019 : つ ないでみる』(森美術館、東京/2019)、アルル国際写真フェスティバル『Le spectre du surréalisme』(Les Forges、アルル/2017)など。主な作品の収蔵先に、ポンピドゥー・ センター(パリ)、サンフランシスコ近代美術館(サンフランシスコ)など。
Hirofumi Isoya
Born in Tokyo, Japan in 1978, he pursued a major in architecture at Tokyo University of the Arts before furthering his studies in fine art at its graduate school and Goldsmith Collage, University of London. Through the medium of photography, sculpture, and drawing, his works re-evaluate the plurality of perception and the manifold nature of time. Recent notable exhibitions include: Constellations: photographs in Dialogue, SFMOMA, San Francisco 2021; Go, go go, said the bird: humankind cannot bear very much reality, SCAI PIRAMIDE, Tokyo,2021; Syncopation: Contemporary encounters with the Modern Masters, Pola Museum of Arts, Kanagawa, 2019; Roppongi Crossing 2019: Connexions, Mori Art Museum, Tokyo 2019; and Les Rencontres d'Arles - Le spectre du surrealisme, Les Forges, Arles, 2017. His works are include in the permanent collections of institutions such as Centre Pompidou, Paris, and SFMOMA, San Francisco.